Programma di Lingua Inglese 1 A (per C.l. Scitur):

LINGUA INGLESE – SCITUR-SSTMS

A.A. 2010-2011

Docente: Cosma Siani

 

Questo programma riguarda i seguenti corsi di  laurea:

804000369Lingua Inglese 1 Corso di Laurea Dm.270/04 in Scienze Del Turismo Culturale 

804000438Lingua Inglese (per Becot) 1 Mod. A Corso di Laurea Di Primo Livello in Beni Culturali Per Operatori Del Turismo 

8049757Lingua Inglese 1 Mod. B (per Sstms) Corso di Laurea Di Primo Livello in Storia,scienze e Tecniche Della Musica e Dello Spettacolo

Programma

 

Obiettivi

Il corso si fonda sull’abilità di lettura, senza tuttavia trascurare quelle di ascolto e comprensione, produzione orale, e scrittura, in stretto collegamento con argomenti relativi all’attività turistica pertinente al campo di studi del Corso di laurea. Il corso mira inoltre a rendere lo studente sensibile ad alcune aree grammaticali, e ad argomenti di natura più marcatamente semantica e culturale. Il livello d’ingresso si prefigura alquanto diseguale. Ma ipotizzando una competenza iniziale di tipo genericamente pre-intermedio, il livello di uscita a cui si tende è “Intermediate”, equivalente all’“Independent User”/B2 del Common European Framework of Reference (o agli equipollenti First Certificate in English dello UCLES, o livello 5/“Modest User” dell’IELTS). In questa ottica, il corso è da considerarsi integrato dall’idoneità fornita dal Centro Linguistico d’Ateneo (CLA).

 

Prerequisiti

Capacità di ascolto e comprensione di un discorso espositivo parzialmente condotto in L2, controllato e tenuto a velocità non alta. Possesso delle altre abilità linguistiche di base (parlare, leggere, scrivere) a un livello pre-intermedio (A2/B1 del Common European Framework).

 

Contenuti

Libro di testo:

Robin Walker and Keith Harding, Tourism 1. Provision, Oxford University Press, 2009. Alcuni brani e attività dal libro di testo verranno svolti durante le lezioni. In aggiunta, gli studenti devono studiare autonomamente tutte le 12 unità del libro, il cui contenuto (con particolare riguardo ai brani di lettura) sarà oggetto d’esame.

Argomenti aggiuntivi di natura grammaticale e semantico- culturale:

Modificazione nominale.

Modificazione aggettivale: ordine degli aggettivi davanti al nome

Sinonimia e antonimia: alcuni esempi.

Introduzione alle “collocazioni”

Espressioni idiomatiche, frasi fatte, proverbi.

Phrasal verbs

Introduzione ai “falsi amici” italo-inglesi.

Introduzione al concetto di “politically correct language”.

Registro formale/informale.

Uso del dizionario bilingue/monolingue.

Fluency: Weak forms.

Comunicazione per e-mail

Questi argomenti, anch’essi oggetto d’esame, saranno presentati dal docente durante le lezioni. I materiali relativi verranno pubblicati su Didattica Web.

Studio autodidattico on-line: dal sito www.eslfast.com/robot/, sezione “Small Talk”, svolgere i seguenti minidialoghi:

1. Greetings    2. Weather (1)    5. Calling a Friend    7. Expressing Concern for Someone    8. Expressing Joy at Someone's Success    12. Favorite Music    13. Sports    14. Invitation to a Movie    16. Sharing News and Information    17. Changing the Subject    18. Receiving Visitors    20. Accepting an Invitation to a Party    21. Declining an Invitation to a Party (1)    23. Ending a Conversation    24. Leave-Taking.

I minidialoghi non vanno solo ascoltati, ma ripetuti ad alta voce frase per frase, seguendo lo speaker, secondo modalità che saranno illustrate dal docente ed esercitate in classe.

N.B.: Il contenuto dei minidialoghi potrà essere oggetto d’esame.

 

Verifiche ed esami

Le verifiche del corso consistono in una prova scritta fatta di una serie di domande a scelta multipla, a cui rispondere in un tempo determinato, vertenti su

brani di lettura e relative domande di comprensione

gli “Argomenti aggiuntivi” sopra elencati

il contenuto dei minidialoghi della sezione “Studio autodidattico on-line”.

Non è consentito l’uso di alcun dizionario.

Le verifiche dell’a.a. 2010-2011 si svolgeranno in tre sessioni d’esame: estiva (giugno-luglio 2011), autunnale (settembre 2011), invernale (gennaio-febbraio 2012).

La verbalizzazione potrà essere effettuata solo dopo che gli studenti hanno superato il corso di Inglese e ottenuto l’idoneità del CLA.

 

N.B.: La frequenza al corso non è obbligatoria. Ma eventuali esoneri o sessioni anticipate d’esame saranno riservati esclusivamente a chi ha frequentato almeno il 70% delle lezioni.

 

N.B.: Leggere su Didattica Web 2010-2011 i seguenti documenti:

1) “Informazioni generali” sul corso di Inglese.

2) Norme riguardanti il rifiuto del voto e la ripetizione dell’esame.

 

Suggerimenti bibliografici

 

Chi ritiene di dover consolidare la propria conoscenza generale dell’inglese può trarre vantaggio dall’uso del corso grammaticale:

Raymond Murphy con Lelio Pallini, Essential Grammar in Use, Terza edizione, con soluzioni, Cambridge University Press, 2005 (con CD-ROM),

adatto allo studio autodidattico perché contiene la chiave di tutti gli esercizi.

 

Nello studio autodidattico si raccomanda l’uso costante di un dizionario bilingue aggiornato, quale può essere Il Ragazzini 2010, Bologna, Zanichelli (con CD-ROM).

 

Chi intende equipaggiarsi di strumenti che serviranno anche in seguito, può fornirsi di un dizionario monolingue per studenti di inglese, del tipo New Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th edition, o equivalente.

 

Alcune esercitazioni in classe saranno dedicate all’uso appropriato dei dizionari monolingui e bilingui, in versione cartacea e on-line.

 

Roma, 10 ottobre 2010