Programma di Lingua Inglese 1 Lm B (per C. Lm Progest):
PROGEST E GRUPPI ASSOCIATI – 5-6 CFU / 10-12 CFU A.A. 2009-2010 – Docente: Cosma Siani LINGUA INGLESE Ls 1 A-B: Corso i Laurea Specialistica in Beni Culturali per la Progettazione e Gestione dei Sistemi TuristiciLINGUA INGLESE 1 Lm: Corso di Laurea Magistrale Dm 270/04 in Progettazione e Gestione dei Sistemi Turistici
5-6 CFU – Programma Obiettivi: Il corso si fonda sull’attività di lettura nelle sue componenti (lettura veloce, mirata, intensiva, estensiva), senza tuttavia trascurare le abilità di ascolto e comprensione, produzione orale e scrittura, combinando in tal modo l’incremento della competenza linguistica e comunicativa con l’esercitazione in un registro formale di uso “accademico”. Ipotizzando un livello di ingresso post-intermedio, quello a cui si tende è un livello “Advanced”, equivalente al “Proficient User”/C2 del Common European Framework of Reference (o agli equipollenti Certificate of Proficiency dello UCLES o livello 7/”Good User” dell’IELTS). Prerequisiti: Capacità di ascolto e comprensione di un discorso espositivo in L2 tenuto a velocità media. Possesso delle altre abilità linguistiche di base (parlare leggere, scrivere) a un livello intermedio (B2-C1 del Common European Framework).Contenuti: Tenendo conto dei corsi di lettorato previsti e seguiti dagli studenti, le lezioni ed esercitazioni frontali si focalizzeranno su una serie di brani di lettura dal testo in uso Objective IELTS. Student’s Book, e su argomenti di natura semantico-grammaticale e culturale.Brani di lettura, dal testo in uso Objective IELTS. Student’s Book:Social organisation among animals pp. 72 Choices pp. 86-87Do roles limit out choice of how we behave? pp. 91 Different forms of hospitality pp. 98-99 A variety of writing systems pp. 104-105One way transport has affected our lives pp. 126-127Immigration: an Introduction pp. 130-131Argomenti aggiuntivi di natura semantico-grammaticale e culturale (materiali di studio e cenni bibliografici saranno forniti dal docente):“Collocazioni”: Tipi di “collocazioni”; esempi.Falsi amici italo-inglesi: Studio di una serie di esempi.“Linguaggio politicamente corretto”: Nascita del concetto e suo peso nella lingua.Tipi di dizionari, esempi e uso (Bilingual, False Friends, Collocations, Pronunciation, On-line dictionaries).English pronunciation: Weak Forms.English pronunciation: Assimilation.Turismo culturale: mostre d’arte (“Caravaggio” a Roma). Testo in uso: Michael Black and Wendy Sharp, Objective IELTS. Student’s Book, Cambridge University Press, 2006. Con CD-ROM.In aggiunta agli argomenti delle lezioni frontali, gli studenti devono svolgere autonomamente le unità 11-20 del libro di testo, incluse le pagine di esercitazione chiamate “Test folder”, “Writing folder” e “Revision Units”, escluse tutte le parti di listening e speaking. Dovranno inoltre svolgere tutta la sezione “Esercizi” delle Unità 11-20 del CD-ROM allegato al libro. Nell’eseguire la sezione “Speaking” del CD-ROM, si raccomanda di ripetere parole e frasi ad alta voce subito dopo lo speaker, e dove possibile, registrare la propria voce e riascoltarla. Verifiche ed esami:Le verifiche del corso consisteranno in una prova scritta con brani di lettura e relative domande di comprensione.
10-12 CFU – Programma Obiettivi: Il corso si fonda sull’attività di lettura nelle sue componenti (lettura veloce, mirata, intensiva, estensiva), senza tuttavia trascurare le abilità di ascolto e comprensione, produzione orale e scrittura, combinando in tal modo l’incremento della competenza linguistica e comunicativa con l’esercitazione in un registro formale di uso “accademico”. Ipotizzando un livello di ingresso post-intermedio, quello a cui si tende è un livello “Advanced”, equivalente al “Proficient User”/C2 del Common European Framework of Reference (o agli equipollenti Certificate of Proficiency dello UCLES o livello 7/”Good User” dell’IELTS). Prerequisiti: Capacità di ascolto e comprensione di un discorso espositivo in L2 tenuto a velocità media. Possesso delle altre abilità linguistiche di base (parlare leggere, scrivere) a un livello intermedio (B2-C1 del Common European Framework).Contenuti: Tenendo conto dei corsi di lettorato previsti e seguiti dagli studenti, le lezioni ed esercitazioni frontali si focalizzeranno su una serie di brani di lettura dal testo in uso Objective IELTS. Student’s Book, e su argomenti di natura semantico-grammaticale e culturale.Brani di lettura, dal testo in uso Objective IELTS. Student’s Book:1 Whistling in La Gomera pp. 8-92 The Functions of Language pp. 12-133 City Attractions pp. 20-214 Guided London Walking Tours pp. 255 Reading for Comprehension pp. 276 Discovering the past pp. 34-357 Why Study History p. 398 How I made my first viral pp. 46-479 TV is no longer just for the home pp. 50-5110 No title pp. 5111 This week at the Prospect Arts Centre pp. 52-5212 A Disaster in the Making pp. 60-6113 The Little Ice Age pp. 64 14 Social organisation among animals pp. 72 15 Choices pp. 86-8716 Do roles limit out choice of how we behave? pp. 91 17 Different forms of hospitality pp. 98-99 18 A variety of writing systems pp. 104-10519 One way transport has affected our lives pp. 126-12720 Immigration: an Introduction pp. 130-131Argomenti aggiuntivi di natura semantico-grammaticale e culturale (materiali di studio e cenni bibliografici saranno forniti dal docente):“Collocazioni”: Tipi di “collocazioni”; esempi; frasi idiomatiche vs. “collocazioni”.Falsi amici italo-inglesi: Studio di una serie di esempi.Sinonimi e contrari: Esempi ragionati.“Linguaggio politicamente corretto”: Nascita del concetto e suo peso nella lingua.Livelli di formalità nella lingua scritta e parlata.Modificazione nominale.Aggettivazione: Ordine prima del nome.Tipi di dizionari: (Bilingual, Synonyms/Thesaurus, Idioms, False Friends, Collocations, Pronunciation, Encyclopedic; On-line dictionaries).Traduzione Automatica: sguardo storico; software; preparazione del testo per una buona TA.“Come dire”: difficoltà linguistiche di natura grammaticale, lessicale e semantica nell’uso e nella traduzione.English pronunciation: Weak Forms.English pronunciation: Assimilation.Turismo culturale: mostre d’arte. Testo in uso: Michael Black and Wendy Sharp, Objective IELTS. Student’s Book, Cambridge University Press, 2006. Con CD-ROM.In aggiunta agli argomenti delle lezioni frontali, gli studenti devono svolgere autonomamente tutte le 20 unità del libro di testo, incluse le pagine di esercitazione chiamate “Test folder”, “Writing folder” e “Revision Units”, escluse tutte le parti di listening e speaking. Dovranno inoltre svolgere tutta la sezione “Esercizi” (Units 1-20) del CD-ROM allegato al libro. Nell’eseguire la sezione “Speaking” del CD-ROM, si raccomanda di ripetere parole e frasi ad alta voce subito dopo lo speaker, e dove possibile, registrare la propria voce e riascoltarla. Verifiche ed esami:Le verifiche del corso consisteranno in una prova scritta con brani di lettura e relative domande di comprensione.