Navigazione di Sezione:
Lingua Spagnola 3 2009/2010
Traduzione letteraria diacronica e traduzione settoriale
Ci si propone di studiare l’organizzazione del discorso e gli aspetti stilistico-retorici delle varie tipologie di testi per ottenere una buona padronanza delle forme di espressione. Come oggetto primario della riflessione traduttologica verranno presi esame sia testi letterari, sia testi economici e giuridici, anche di tipo divulgativo, sia i fumetti (questi ultimi solo per gli studenti della 270.
Lingua d’insegnamento: spagnolo.
Verranno effettuate prove in itinere per la verifica dell’acquisizione di dati e conoscenza dell’oggetto di studio.
Per consolidare le loro competenze in lingua spagnola gli studenti saranno tenuti a leggere due opere di narrativa a scelta tra:
G. Belli, La mujer habitada, G. Belli, El infinito en la palma de la mano; C. Ruiz Zafón, La sombra del viento, C. Ruiz Zafón, El juego del angel; L. Silva, La flaqueza del bolchevique; J. Marías, Corazón tan blanco; M.Delibes, El disputado voto del señor Cayo; M.Delibes, Los santos inocentes; I. Falcones, La catedral del marJ. Ovejero, Las vidas ajenas.
Bibliografia:
C.Jara de Soto, L’Istruito a Madrid e avventure del sempliciotto, traduzione e note a cura di M.G. Scelfo, Edizioni Associate/Editrice Internazionale, Roma, 2002.
M.G. Scelfo, Tra creazione e traduzione nel linguaggio economico-finanziario. La metafora nella stampa spagnola e italiana, Roma, Aracne, 2009.
M.G. Scelfo, El discurso legal en español e italiano. Lengua cultura y traducción en las leyes de extranjería, Roma, Aracne, 2007.
L.A. Hernando Cuadrado, El lenguaje jurídico, Madrid, Editorial Verbum, 2003. Testo da aggiungere solo per gli studenti della 270
M.Carreras i Goicorchea, La traducción de cómics. Corto Mltés, Lupo Alberto y Dylan Dog en español, Roma, Aracne, 2008.
Altra tipologia
Ore di altra tipologia (esercitazione) 30
Dott. Raquel Arduin
Esercitazioni linguistiche
Spanish Language Practice
Approfondimento delle conoscenze grammaticali e sintattiche
Bibliografía di altra tipologia
All’inizio del corso verrano affissi nell’apposita bacheca (Ed. B, II piano, st.45) il programma dettagliato e eventuale ulteriore bibliografía.