Navigazione di Sezione:
Lingua Spagnola 1 2017/2018
“Lessico, dizionari e traduzione”
L’obiettivo del modulo è di guidare gli studenti del I anno nell’acquisizione di una competenza metalinguistica di base che possa affiancare i processi di apprendimento della lingua spagnola grazie a una riflessione sulla lingua meta attraverso una terminologia e degli strumenti adeguati.
BIBLIOGRAFIA Modulo A
1. Castillo Carballo M. A.,(2003) La macroestructura del diccionario, in Medina Guerra M.A. (coord.) Lexicografía española, Barcelona, Ariel, pp.81-88, 96-99.
2. Lo Cascio, V. (2007) Parole in rete, Torino, Utet , pp. 4-9; 16-18; 19-28.
N.B.Pagine scelte dal testo di Castillo Carballo e di Lo Cascio, e pagine scelte dall’introduzione di vari dizionari monolingue spagnoli e di altri dizionari specialistici saranno rese disponibili su Didattica web.
Lettura dell’introduzione italiana e analisi delle strategie traduttive di un’opera a scelta tra:
A) J.M. Merino Sánchez, (2007) La glorieta de los fugitivos: Minificción completa. Madrid, Páginas de Espuma. N.B. Anche versione E-book
J. M. Merino Sánchez, (2007) La rotonda dei fuggitivi (trad. it. a cura di M. Aviva Garribba), Roma Aracne (http://www.aracneeditrice.it) N.B. Anche versione E-book
N.B.
Ai fini dell’esame si raccomanda la lettura e l’analisi delle strategie traduttive dei seguenti minicuentos:
Acechos cercanos, De vacas cuerdas, El desposeído, Parábola bilingüe, Cien, Bodas sordas, Una mordedura, Historia de Don Quijote, La cita, Vivienda inhabitable, La verdadera historia de Romeo y Julieta, Mutaciones, La camisa del hombre infeliz, La glorieta de los fugitivos, Del jardín literario, De saprofitas, La podadera, Hibridaciones, Otras especies, De fácil acceso, Lengua desconocida, Páginas puertas, Tres sentencias lo mínimo magistrales, Corpus y Canon, Genética, Final no sexista.
B) J. M. Merino Sánchez, (2018) Il fiume dell'Eden (a cura di M. Marini e C. Sinatra), Roma Aracne
J. M. Merino Sánchez, (2012) El río del Edén, Alfaguara Madrid.