Navigazione di Sezione:
Filologia Romanza 2012/2013
Filologia romanza
Anno accademico 2012-2013
Laurea triennale
Docente: Silvia Conte
Programma del Corso
Modulo A
Primo semestre
Ore di lezione 36
Programma
Le lingue romanze e la filologia romanza
1) Introduzione alla Filologia romanza. 2) Elementi di linguistica romanza. 3) Dal Latino alle lingue romanze. 4) Storia delle lingue romanze. 5) I primi testi in volgare. 6) La tradizione manoscritta. 7) Introduzione alla critica del testo.
Bibliografia
1) L. Renzi - A. Andreose, Manuale di linguistica e filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 2009 (terza edizione): Introduzione. Cap. I, tutto. Cap. II § 3, 6. Cap. III § 5, 6, 9. Cap. VII, tutto. Cap. VIII tutto. Cap. IX tutto. Cap. X tutto.
2) A. Stussi, Breve avviamento alla filologia italiana, Bologna, Il Mulino, 2010.
I primi testi in volgare (punto numero 5 del Programma) vanno scaricati dal sito:
http://dspace.uniroma2.it, (parola chiave: Beggiato): I tipi del vocalismo tonico romanzo. Le prime attestazioni delle lingue romanze (con i riferimenti bibliografici necessari alla preparazione per l'esame). Il testo: La Sequenza di Santa Eulalia è per gli studenti che portano il programma da 6 CFU.
Filologia Romanza B | Docente: Silvia Conte
Filologia romanza
Anno accademico 2012-2013
Docente: Silvia Conte
Programma del Corso
Modulo B
Inizio delle lezioni: 20-02-2013
Programma
Tra chimere e sirene: forme di misoginia nella poetica marcabruniana
Bibliografia
1) Au. Roncaglia, La lingua dei trovatori. Profilo di grammatica storica del provenzale antico, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1965.
2) M. de Riquer, Leggere i trovatori, edizione italiana a c. di M. Bonafin, Macerata, EUM, 2010.
3) S. Conte, Soudadier per cui es jovens (BdT 293, 44). Richiami esegetico-biblici nella rappresentazione della chimera, in «Critica del Testo», V/2 (2002), pp. 407-444.
4) S. Conte, Ancora sull’interpretazione di Marcabru, Soudadier, per cui es jovens (BdT293, 44), v. 21: l’ipotesi della sirena pisciforme, in «Critica del Testo», VI/3 (2003), pp. 915-931.
Edizioni di riferimento per la lettura dei componimenti marcabruniani:
Poésies complètes du troubadour Marcabru, publiées par J.-M.-L. Dejeanne, Toulouse, Imprimerie et Librairie Édouard Privat, 1909.
Marcabru. A Critical Edition, by S. Gaunt, R. Harvey and L. Paterson, Cambridge, D. S. Brewer, 2000.
Il testo del componimento Soudadier per cui es jovens, secondo lo statuto testuale stabilito da Gaunt - Harvey - Paterson, è consultabile anche su
http://www.rialto.unina.it/Mbru/293.44(Gaunt-Harvey-Paterson).htm
E, in traduzione italiana, su
http://www.webalice.it/pietro_beltrami/Quadernino/Marc_Soudadier.html
N. B.: Gli studenti che non frequentano le lezioni sono tenuti a contattare il docente per ulteriori indicazioni e chiarimenti.