Programma di Lingua Spagnola 2 A:

Lingua spagnola 2 ModuloA - Laurea triennale (LLEM)

Prerequisiti:

 

“Livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento”

 

Obiettivi:

 

Obiettivi formativi (si veda il punto seguente per i dettagli):

Competenze linguistiche: raggiungimento del livello di competenza linguistica orale e scritta stabilito dagli standard europei B2.

Competenze extralinguistiche: conoscenza della storia della lingua spagnola in epoca moderna.

Risultati di apprendimento attesi:

Coerentemente con gli obiettivi formativi del Corso di Studio erogante previsti dalla scheda SUA-CdS (quadri A.4.b.2, A.4.c), l'attività formativa di questo modulo si propone di fornire allo studente le seguenti conoscenze e abilità:- Conoscenza e capacità di comprensione:sviluppo di tutte le principali abilità linguistiche (ascolto, parlato, lettura, scrittura) più la traduzione, sempre più spesso considerata una quinta abilità a tutti gli effetti. Nell'ottica di una solida formazione umanistica, la competenza pratica dell'uso della lingua non può prescindere dalla riflessione metalinguistica, ai diversi livelli di descrizione della lingua stessa, che nella fattispecie del corso si concretizzerà nella prospettiva storica, oltre che morfologico-grammaticale, lessicale, e pragmatica.

- Capacità di applicare conoscenza e comprensione:capacità di comunicare nella lingua spagnola, ad un livello B2 con riferimento al quadro comune europeo, tenendo conto del contesto, dei partecipanti e dello scopo dell'evento comunicativo. Capacità di tradurre testi di lieve specializzazione e divulgazione dalla lingua straniera verso l'italiano.

- Autonomia di giudizio:gli studenti sapranno raccogliere e interpretare i dati utili per la comprensione e l'analisi di testi in italiano e in lingua (limitatamente al livello previsto dagli obiettivi) per commentarne criticamente in autonomia i contenuti e per la riflessione sui temi metalinguistici, storici, sociali, culturali ad essi connessi, avendo acquisito la capacità di formulare giudizi autonomi. Ciò attraverso un'intensa attività di lettura e un’opportuna guida al commento critico.

- Abilità comunicative:gli studenti sapranno comunicare informazioni, idee, problemi e soluzioni relativamente alla lingua spagnola nella sua prospettiva diacronica e sincronica a interlocutori specializzati e non specializzati. A tale scopo saranno predisposte prove di valutazione scritta e orale che indirizzino lo studente a strutturare le proprie abilità comunicative nonché incontri con autori, scrittori, poeti, giornalisti e uomini di cultura, finalizzati al confronto su temi specifici, di volta in volta monitorati dai docenti.  

- Capacità di apprendere:gli studenti svilupperanno quelle capacità linguistiche, metalinguistiche e umanistico-letterarie necessarie per inserirsi nel mondo del lavoro con saperi utili e una capacità di apprendimento e modulazione delle competenze tali da consentire anche un sicuro accesso a cicli successivi di studio con un alto grado di autonomia.

 

 

Programma:

 

Titolo del corso: Introduzione alla storia della lingua spagnola

Il modulo introduce alcune questioni relative allo stato della lingua e della linguistica spagnola dalle origini alla prima età moderna (dal XVI al XVIII secolo) con particolare attenzione alle dinamiche storiche, politiche e culturali innescatesi tra Spagna, Italia ed Europa a partire dal XV secolo.

Metodi didattici: lezioni frontali, uso di risorse elettroniche, analisi/studio/sintesi di testi e altri materiali, incontri/conferenze, corso di grammatica del lettorato. N.B. Oltre al modulo del docente, ai fini dell’acquisizione delle competenze linguistiche relative ad ogni annualità, gli studenti sono tenuti a frequentare il corso di grammatica (Lettorato) che ha durata annuale ed è tenuto dalle proff. B. Jaume e J. Vilavella. Coloro che non possono frequentare devono avere almeno due incontri con le lettrici, uno dei quali deve avvenire all’inizio dei corsi (o comunque contattarle via email).

Metodi e criteri di verifica dei risultati di apprendimento: l’esame consiste in una prova scritta e in una prova orale. La prima consiste in una serie di esercizi di natura grammaticale, la seconda, articolata in due parti, si compone di un colloquio con le lettrici teso a verificare le conoscenze/competenze linguistiche del candidato e di un successivo colloquio con il docente sugli argomenti del corso monografico.

 

Testiadottati:

 

Bibliografia del corso

R. Lapesa, Historia de la lengua española (va bene una qualsiasi edizione successiva al 1980)

A. D’Agostino, Storia della lingua spagnola, Milano, LED edizioni (va bene una qualsiasi edizione)

Dispense del corso

Altri materiali saranno forniti dal docente su Didattica Web.

 

Testi aggiuntivi per i non frequentanti (uno a scelta tra i seguenti):

F. Abad, Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant lo blanch, 2008 (disponibile anche in formato elettronico) J. Mondéjar, Castellano y espanol: dos nombres para una lengua, en su marco literario, ideológico y político, Granada, Comares, 2002 M. Lefèvre,Il potere della parola. Il castigliano nel ‘500 tra Italia e Spagna (Grammatica, Ideologia, Traduzione), Manziana (RM), Vecchiarelli, 2012

Bibliografia Lettorato: AA.VV.,  Aula B2.1 (Primer semestre) / Aula B2.2 (Segundo semestre) Ed. Difusión AA.VV., Preparación al Diploma de español, Nivel 2 (+Claves),  Ed. Edelsa Un libro di lettura a scelta tra quelli proposti dal docente