Programma di Lingua Francese 2 A:

Raccontare l’Oriente: strategie linguistiche della mediazione letteraria

Partendo da alcune suggestioni di lettura il modulo propone una riflessione sui meccanismi linguistici che concorrono alla costruzione dell’immaginario orientale nella narrativa francese dell’Ottocento ai giorni nostri. I concetti di “stéréotype”, “cliché”, “poncif”, “lieu commun” e “idée reçue” saranno approfonditi sul piano semantico, retorico e pragmatico

Gli studenti che intendono frequentare le lezioni sono invitati a procurarsi i materiali selezionati dalla docente e raccolti in dispense presso la copisteria Universitalia prima dell’inizio del corso. 

Programma per studenti non frequentanti:

- Ruth Amossy, Anne Herschberg-Pierrot, Stéréotypes et clichés, ed. Armand Colin, 2005 o edizione successiva.

- André Miquel, Du monde et de l’étranger, ed. Actes Sud, 2001

e tre testi a scelta tra i seguenti, in qualsiasi edizione purché integrale e in lingua originale:

- Marguerite Duras, Un barrage contre le Pacifique o L’amant

- Pierre Loti, Madame Chrisanthème oAziyadé o Fantôme d’Orient

- Amélie Nothomb, Stupeur et tremblement o Ni d’Eve ni d’Adam

- Aki Shimazaki, Tsubaki

- Albert Londres, Au Japon

LETTORATO ANNUALE prof. Anne-Charlotte Signoret

Testi adottati: Manuel de français intermédiaire. Corso di lingua francese livelli B1-B1+, Grange, Hoepli, 2017.

Modalità esame prof. Munari: prova orale in lingua in cui lo studente dovrà dimostrare, oltre alla conoscenza dei contenuti del modulo, un’adeguata competenza linguistica e discorsiva compatibile con il livello del corso seguito.

Esame di lettorato: prova scritta e prova orale. Le modalità delle prove saranno illustrate dai lettori all’inizio del corso.  

Per la registrazione finale del voto è necessario aver superato entrambe le prove di lettorato i cui risultati contribuiranno all’elaborazione della votazione complessiva.

NB Possono accedere agli esami di Lingua Francese 2 solo gli studenti che hanno superato Lingua Francese 1.