Programma di Letteratura Per Lo Spettacolo Lm A:

Titolo: Il viaggio dalla letteratura al cinema 

Argomento del corso:   Analisi delle problematiche relative ai rapporti tra la letteratura e cinema in riferimento alla rappresentazione del tema del viaggio.

Obiettivi del corso: Il corso intende affrontare le problematiche relative ai rapporti tra la letteratura e il cinema, in particolare sul loro confronto intorno alla tematica del viaggio. Si vuole proporre agli studenti un percorso teorico sui principi della transcodificazione, degli scambi e dei prestiti tra il codice letterario e il codice cinematografico, nonché una lettura di testi letterari che hanno per oggetto, e per definizione di genere, il viaggio e che sono stati transcodificati, adattati o riscritti per il cinema.

Programma del corso: Dopo un percorso teorico finalizzato alla comprensione dei linguaggi e delle loro differenze espressivo-comunicative, nonché della definizione ed esemplificazione della letteratura di viaggio, si prenderanno in considerazione testi letterari che sono stati oggetto di passaggio di codice e soprattutto indicativi di varie tipologie di trasformazione:

  1. Problemi di riduzione e adattamento: il romanzo;
  2. Tecniche di dilatazione della storia: racconto breve e novella;
  3. Il rapporto tra la narrativa contemporanea e la scrittura cinematografica;

 

Testi del corso.

 

  • Lettura e analisi di tre testi letterari (romanzo, racconto, raccolta di componimenti poetici, ecc.), a scelta dello studente, che sono stati oggetto di passaggio di codice;
  • Lettura e/o visione delle trasposizioni relative ai testi letterari scelti;
  • Lettura dei seguenti testi teorico-critici:
  •  

  • Eric J. Leed, La mente del viaggiatore. Dall’Odissea al turismo globale, Bologna, il Mulino, 2007
  • André Gaudreault, Dal letterario al filmico. Sistema del racconto, Torino, Lindau, 2000
  • Armando Fumagalli, I vestiti nuovi del narratore. L’adattamento da letteratura a cinema,  Milano, Il Castoro, 20092
  • Per i non frequentanti anche: Romana Rutelli, Dal libro allo schermo. Sulle traduzioni intersemiotiche dal testo verbale al cinema, Pisa, ETS, 2004.
  •  
  • Programma d’esame

    Il programma d’esame è concepito affinché ciascuno studente possa personalizzare il proprio percorso formativo sulla base delle proprie conoscenze e competenze pregresse.

    Pertanto la scelta dei testi letterari è lasciata allo studente sulla base di linee guida proposte e previa conferma da parte del docente. I testi letterari oggetto di passaggio di codice scelti dallo studente devono appartenere prevalentemente alla letteratura italiana (un solo testo su tre può essere di un autore straniero).

    Lo studente dovrà poi approfondire un argomento da concordare con il docente su cui preparare una relazione (min. 6.000 bt – max. 12.000 bt) avvalendosi, da una parte, di uno dei testi letterari oggetto di passaggio di codice e, dall’altra, di uno o più testi critici tra quelli indicati e/o concordati.