Programma dei Moduli del Corso:

Lingua Tedesca 2 Lm A | Docente:
Gabriella Catalano

1989, Il crollo del Muro di Berlino: testi a confronto.

Testi provenienti da diverse tipologie saranno oggetto di un’analisi stilistica rivolta a rintracciare le peculiarità narrative di un evento storico, quale è stato il crollo del muro di Berlino. Oggetto di interesse saranno le specificità della lingua scritta e della lingua parlata, le loro diverse dimensioni sintattiche e lessicali nei racconti di finzione, nelle testimonianze autobiografiche, nei testi giornalistici e di ricostruzione storica.

 

Bibl.

R. Deckert,( a cura di)  Die Nacht, in der die Mauer fiel, Suhrkamp , Frankfurt am Main 2009.

J. Francke, (a cura di) Grenzübergange. Autoren aus Ost und West erinnern sich, Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2009.

J. Hensel, Zonenkinder, Rowohlt, Reinbeck bei Hamburg 2004.

Una dispensa con una raccolta di altri testi sarà disponibile all’inizio del semestre.


Lingua Tedesca 2 Lm B | Docente:
Gabriella Catalano  

6 CFU, h 30 frontali + h 10 esercitazioni, docente da definire

 

Programma:

 

LA FORMAZIONE DELLE PAROLE NEL TESTO LETTERARIO

 

Il modulo è finalizzato all’analisi delle formazioni di parole (Wortbildungsprodukte) impiegate in testi letterari del Novecento scritti in prosa e in versi e si articola in lezioni ed in esercitazioni.

 

Le lezioni si incentrano sui processi per la formazione del sostantivo, dell’aggettivo e del verbo e offrono un’analisi delle formazioni comuni ed occasionali utilizzate in testi in prosa.

 

Le esercitazioni hanno ad oggetto le formazioni di parole adoperate in alcuni testi poetici.

 

 

Bibliografia

 

Weinrich, Harald, Textgrammatik der deutschen Sprache, Darmstadt: Wiss. Buchges., 2007.

 

Eventuali ulteriori indicazioni bibliografiche verranno comunicate durante il corso.

 

 

Risultati di apprendimento

 

Conoscenza critica dei processi di formazione delle parole e capacità di analisi delle formazioni impiegate in testi letterari; sviluppo delle capacità di interpretazione di testi poetici grazie alla conoscenza della Wortbildung quale strumento stilistico.