Programma dei Moduli del Corso:

Lingua Spagnola 2 A | Docente:
Matteo Lefevre PROGRAMMA DI Lingua spagnola II A.A. 2016-2017   Generali:
  • Facoltà: Macroarea di Lettere e Filosofia
  • Tipologia: Corso di Laurea Dm.270/04
  • Corso di Laurea: LLEM e altri corsi di studi
  • Settore Ministeriale: L-LIN/07
  • Metodi di insegnamento: Frontale
  • Metodi di valutazione: Scritto e/o Orale
  • Prerequisiti: livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
  • Obiettivi: Competenze linguistiche: raggiungimento del livello di competenza linguistica orale e scritta stabilito dagli standard europei B2. Competenze extralinguistiche: conoscenza della storia della lingua spagnola in epoca moderna

 

Didattica:
  • A.A.: 2016/2017
  • Canale: UNICO
  • Crediti (CFU): 6
  • Obbligo di Frequenza: No, ma consigliata
  • Data Inizio Lezioni: febbraio 2017(secondo semestre)
 

 

TITOLO: Principi di teoria, metodologia e pratica della traduzione spagnolo-italiano

Il modulo è dedicato a introdurre le principali correnti e questioni della traduttologia contemporanea e in particolare a definire i principali problemi teorici, metodologici e pratici della traduzione spagnolo-italiano.

 

BIBLIOGRAFIA

R. Bertazzoli, La traduzione: teorie e metodi, Roma, Carocci, 2015.

M. Lefèvre, La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica, Roma, Carocci, 2015.

Altri materiali saranno caricati dal docente su Didattica Web.

 

Testi aggiuntivi per i non frequentanti:

P. R. Piras, La traduzione come ricerca. Storia, teoria e analisi dei testi nella traduzione dallo spagnolo in italiano, Roma, Edizioni Q, 2010.

 

 

Bibliografia Lettorato:

AA.VV.,  Aula B2.1 (Primer semestre) / Aula B2.2 (Segundo semestre) Ed. Difusión

AA.VV., Preparación al Diploma de español, Nivel 2 (+Claves),  Ed. Edelsa

Un libro di lettura a scelta tra quelli proposti dal docente

 

ANNOTAZIONI

Metodologie di insegnamento: lezioni frontali, uso di risorse elettroniche, corso di grammatica del lettorato

Metodologie di Verifica: L’esame consiste in una prova scritta e in una prova orale. Quest’ultima si compone di un colloquio con le lettrici teso a verificare le conoscenze/competenze linguistiche e dell’esame con il docente sugli argomenti del corso monografico.

 

 

N.B.Oltre al modulo del docente, ai fini dell’acquisizione delle competenze linguistiche relative ad ogni annualità, gli studenti sono tenuti a frequentare il corso di grammatica (Lettorato) che ha durata annuale ed è tenuto dalle proff. B. Jaume e J. Vilavella. Coloro che non possono frequentare devono avere quattro incontri con le lettrici, uno dei quali deve avvenire all’inizio dei corsi (o comunque contattarle via email).

 

RICEVIMENTO E INFORMAZIONI PER IL CONTATTO

Giorni e orari di ricevimento da definire

Contatti:

matteolefevre@virgilio.it

bjaume@libero.it

josefinaviga@libero.it