Rossana Maria Sebellin

Homepage Non Disponibile
Socialnetwork Non Disponibile
Ricevimento Studenti Consultabile online (bacheca didatticaweb, pagina docente del sito di Lettere, gruppo Facebook dedicato alla disciplina: Letteratura inglese A+B_Sebellin).
Indirizzo E-mail Vedi Opzione in alto a destra

STUDI

2007                                 Dottorato di ricerca                           Urbino

Dottore di ricerca in “Studi interculturali europei”, conseguito il 5 aprile 2007. Tutors proff. Roberta Mullini e Piero Toffano. Tesi: “The usual wilderness of self-translation”: l’esilio linguistico di Samuel Beckett.

Maggio 2002                     Abilitazione

Abilitazione all’insegnamento di Lingua inglese e Lingua e civiltà inglese (classi di concorso A345 e A346).

Votazione conseguita in entrambe le classi di concorso: 80/80.

2000-2002                         SSIS Lazio                                          Roma

Scuola di Specializzazione Insegnamento Secondario(SSIS): didattica della lingua e civiltà inglese.

1999                 Laurea in Lingue e Letterature Moderne           Urbino

Laurea in Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Russo)

Titolo della Tesi: “Prior to Godot”. Eleutheria di Samuel Beckett                      Votazione 110 e lode

 

PUBBLICAZIONI

2018     “Beckett tra scrittura e (auto)traduzione”, in Testo e Senso, 19, 2018, http://testoesenso.it/article/view/498/pdf_252

2018     Co-curatela del fascicolo sull’autotraduzione (Tradurre se stessi/Translating Oneself) con Alessandra D’Atena, Testo e Senso, 19, 2018, http://testoesenso.it/issue/view/25

2018     “Flattery, Hypocrisy, and Identity in Thomas of Woodstock”, in Lucia Nigri and Naya Tsentourou (editors), Forms of Hypocrisy in Early Modern England, New York and Abingdon, Routledge, 2018, pp. 72-86.

2012                Leggendo Godot, Roma, Aracne, 2012. Il testo è stato inserito nella collana Riverrun diretta da Francesco Marroni.

2010                “Dietro le quinte di King Lear: A Thousand Acres di Jane Smiley”, in Marta Alessi, Irene Baccarini, Alessandro Cifariello (a cura di), Padri e figli, Atti del convegno interdisciplinare 23-25 febbraio 2009, Università di Roma “Tor Vergata”, Roma, Nuova Cultura, 2010, pp. 103-112.

2009                con Daniela Guardamagna (editors), The Tragic Comedy of Samuel Beckett, Bari: Laterza, 2009 (http://www.uptorvergata-laterza.it/pubblicazioni/pubblicazione.php?id=23).

-     Introduzione al volume sopra citato (XI-XV)

-     Il saggio “Self-translation in Play/ Comédiee Not I/ Pas moi”, nel volume sopra citato, pp. 39-56.

2009                 “Play e Not I: l’originalità doppia dei testi beckettiani”, in Rosy Colombo e Giuseppe Di Giacomo (a cura di), Beckett ultimo atto, Milano: Albo Versorio, 2009, pp. 147-162.

2009                 “In between: traduzione e originalità in Samuel Beckett”, in Vito Cavone, Claudia Corti, Mariastella Trulli (editors), Forms of Migration / Migration of Forms, Bari, Progedit, 2009 (Atti del Convegno AIA 2007).

2008                 L’originalità doppia di Samuel Beckett. Play/ Comédiee Not I/ Pas moi, Roma, Nuova Cultura, 2008.

2008                “Eleutheria di Samuel Beckett, tra prosa e teatro”, in Sincronie, XI, 21-22, gennaio-dicembre 2007, pp. 139-151.

2007                  “Memoria tra condanna e sollievo. Play e Come and Go di Samuel Beckett”, in Alessandro Cifariello e Claudio Cadeddu (a cura di), Percorsi della memoria. Atti del convegno interdisciplinare 14-16 marzo 2007, Roma: Azimut, 2007, pp. 141-163.

2006                 “Prior to Godot”. Eleutheria di Samuel Beckett, Roma, Nuova Cultura, 2006.

2006                 Pubblicato sul sito del BAICR (www.baicr.it, voce “Inglese e Informatica”, modulo 12, seconda parte). Modulo didattico sul Modernismo all’interno del Master di II Livello “Inglese e informatica” (Direttore prof. Lina Unali, Coordinatore prof. Daniela Guardamagna, in convenzione con il Consorzio BAICR).

2003                 “Quattro cani (in cucina): la filastrocca in Waiting for Godot di Samuel Beckett”, per la rivista Linguæ &, http://www.ledonline.it/linguae/ 2/2003, pp. 41-58.

 

DIDATTICA E RICERCA

2013-2014

Contratto per l’insegnamento della lingua inglese, CdL in Scienze del Turismo (Università di Roma “Tor Vergata”), 6 cfu.

Contratto per l’insegnamento della Letteratura inglese, CdL in Lingue e Letterature Moderne (Università di Roma “Tor Vergata”), 6 cfu.

2011 ad oggi

Assegno di ricerca presso la Scuola IaD (Università di Roma “Tor Vergata”), per Letteratura inglese, settore L-LIN/10. Oltre all’attività di ricerca personale, è prevista la compilazione di un glossario trilingue per i settori giuridico, economico e del turismo, in collaborazione con i docenti delle varie discipline e con un’assegnista di lingua tedesca.

2013

Incarico di assistente di lingua presso il Laboratorio di glottodidattica per i TFA – classi di concorso A345-A346, Università di Tor Vergata.

2010-2011

Contratto sostitutivo per l’insegnamento di Letteratura inglese (L-LIN/10), presso l’Università di Roma “Tor Vergata” (2 moduli).

Contratto di lettorato per Lingua inglese (L-LIN/12) presso la facoltà di Lingue e letterature moderne, 1 modulo di 36 ore.

Corso di traduzione teatrale (50 ore) al Master di primo livello in Traduzione letteraria e cinematografica (Università di Roma “Tor Vergata”).

2008-2009 e 2009-2010

Corso di traduzione teatrale (40 ore) presso il Master di primo livello in Traduzione letteraria e cinematografica (Università di Roma “Tor Vergata”).

2008-2009

Contratto sostitutivo di Letteratura inglese (L-LIN/10) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di Laurea in Lingue e Letterature Moderne dell’Università di Roma “Tor Vergata”. Argomento: “Il King Lear”. (Modulo A, 40 ore)

2008-2009

Contratto sostitutivo di Lingua inglese (L-LIN/12) presso la stessa facoltà: corso di livello IELTS Intermediate per Scienze della Comunicazione e SSTMS (60 ore).

2007 e 2008 (anni solari)

Assegno di Ricerca presso l’Università degli Studi di Roma “Tor Vergata”.

2005- ad 2013

Contratto per l’insegnamento di Lingua inglese (L-LIN/12) presso la Scuola di Insegnamento a Distanza (www.scuolaiad.it) (Corsi di Laurea EDU, ESA e DEC).

2006-2007

Contratto sostitutivo di Letteratura inglese II (L-LIN/10) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di Laurea in Lingue e Letterature Moderne dell’Università di Roma “Tor Vergata”. Argomento:  “Il teatro di Pinter e Stoppard”. (Modulo A, 30 ore)

2006-2007

Contratto sostitutivo di Lingua inglese I e II (L-LIN/12) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di Laurea in Lingue e Letterature Europee ed Americane (Laurea Specialistica) dell’Università di Roma “Tor Vergata”. Argomento: la traduzione come trasposizione culturale e linguistica, traduzione letteraria e teatrale. (Modulo A + B, 60 ore)

2005-2006

Contratto sostitutivo di Letteratura inglese II (L-LIN/10) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di Laurea in Lingue e Letterature Moderne dell’Università di Roma “Tor Vergata”. Argomento:  “Waiting for Godot e Endgame di Samuel Beckett. Analisi dei testi e delle messe in scena” (Modulo A, 5 CFU, 30 ore).

2003-2004

Contratto integrativo al corso di Letteratura inglese III (L-LIN/10) sulle metodologie di ricerca, archiviazione dati, schedatura e sulla procedura di elaborazione delle tesi triennali e quadriennali. Cattedra di Letteratura inglese, Facoltà di Lettere, Università di Roma “Tor Vergata”.

2002-2003

Contratto sostitutivo di Letteratura inglese I (L-LIN/10) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Corso di Laurea in Lingue e Letterature Moderne dell’Università di Roma “Tor Vergata”. Argomento: Il primo teatro di Samuel Beckett (A) Il secondo teatro di Samuel Beckett (B). (Modulo A + B, 60 ore).

2002, 2003, 2005, 2006

Partecipazione alla ricerca, ex 60%, sul primo teatro di Beckett e poi su Beckett e la cultura italiana condotta dalla Prof. Daniela Guardamagna, presso il dipartimento di Studi Filologici, Linguistici e Letterari dell’Università degli studi “Tor Vergata”, Roma.

Corsi Insegnati da Rossana Maria Sebellin nel Database 
(#95):
Nome del Corso Facoltà Anno
0 Letteratura Inglese 1 Lm Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 1 Lm B Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 2 Lm Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 2 Lm B Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 3 Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 3 B Lettere E Filosofia 2023/2024
1 Letteratura Inglese 1 Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 1 A Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 1 B Lettere E Filosofia 2023/2024
1 Letteratura Inglese 1 Lettere E Filosofia 2023/2024
Modulo: Letteratura Inglese 1 A Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 1 B Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 1 Lm B Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 2 Lm B Lettere E Filosofia 2023/2024
0 Letteratura Inglese 3 B Lettere E Filosofia 2023/2024